拉丁字体与世界的关系
时间:2019-12-09 09:57:33 浏览:300 来源:字魂字体资讯
拉丁字体与世界的关系
一篇简短的文章,详细探讨了西方印刷术的普遍误解以及以欧洲为中心的术语的适用性。
人们普遍认为,古腾堡(Gutenberg)于1436年发明了活字印刷。人们普遍忘记了该声明中缺少的是“欧洲”必要的限定词。多亏了当今拉丁文字的统治地位,我们在很大程度上已经忘记了在欧洲之外还有平行的历史,但是最早的可记录活字系统是中国创建的。
他的早期类型是木头制成的,后来被废弃,取而代之的是烘烤的黏土,产生了更平滑的烙印。与使用26个字母的拉丁字母不同,中文脚本使用数千个字符,这使得类型组成特别复杂。然而,可移动式自11世纪以来一直在中国持续使用。
在其他地方,打印也在进行。韩国内政大臣崔允贵在公元1230年左右从木材转变为金属活动式。金属可移动式也是在明代独立于中国人发明的。蒙古帝国时期,可移动式车辆向西移动。根据传说,如果哈德里亚努斯·朱尼乌斯(Hadrianus Junius)提出的说法是正确的,那么哈勒姆(Haarlem)备受推崇的公民劳伦斯·詹森·科斯特(Laurens Janszoon Coster)可能是第一个发明可移动类型的欧洲人。但是这个故事并未得到广泛的相信,这使我们回到了美因兹的约翰内斯·古腾堡(Johannes Gutenberg),后者在十年后发明了可移动类型。在欧洲。
即使在今天,作为一门学科的印刷术仍然受到以欧洲为中心的偏见困扰。如果要相信任何主要的排版参考书,那么排版的发展通常仅限于西欧。在类型和印刷术(2002),否则优秀的书由菲尔·贝恩斯和安德鲁·哈斯拉姆,而是做了笔记,写作和字母的历史去的年数千年,但他们没有更多地讨论这一点。不用说,他们的印刷历史只是基于拉丁文字的印刷历史。当涉及到它们的范围时,其他书籍则显得更加直率。
经典书籍,例如Updike的明显民族主义的印刷版,最早于1922年印刷,或者哈利·卡特(Harry Carter)也已经过时的《早期印刷观》(1969)可以忽略。但是,即使是最近的书籍,例如Karen Cheng的Designing Type(2005)或Kate Clair&Cynthia Busic-Snyder的A Typographic Workbook(2005),也没有提到字体比拉丁字体更多。
大多数现有的印刷分类系统也仅适用于拉丁字体。在传统类型代工厂的目录中,例如法国国家Imprimerie国家博物馆,Garamont,Didot和Romain du Roi之家,拉丁语以外的字体被称为“东方”。大多数当代的数字类型代工厂,例如Monotype,都将这些字体称为“非拉丁”字体。
这些术语肯定具有相当大的殖民色彩,暗示了“另一个”的概念,以负面的术语将外国文字描述为“非欧洲”。在其他学科中,语言和术语已适应全球村庄的更广泛环境,反映了社会在过去几十年中取得的进步,我们再也找不到以“肉”为名的盒装涂料变成浅米色。
一些常见的字体术语也不适用于在西欧没有发展的字体。“罗马”一词通常用于描述意大利文艺复兴初期的衬线字体。最近,该术语也表示字体的直立样式,与“斜体”一词相对,“斜体”一词指的是受意大利人文主义者笔迹启发的草书字体。因此,Linotype根据16世纪模型提供了称为Sabon Greek Roman和Sabon Greek Italic(由Jan Tchichold设计)的字体。
但是,通过使用通常与拉丁文类型相关联并唤起意大利印刷术历史的术语,Linotype做出了粗心的声明。就术语而言,“希腊罗马”和“希腊斜体”是矛盾的,混合了两种截然不同的历史。此类希腊或西里尔字母类型的倾斜版本应使用更专业的术语(例如倾斜,倾斜或草书)正确描述。Roman和Italic认为希腊版本已被拉丁化,不仅过多地借用了术语,而且过多地借鉴了拉丁类型的形式特征,而忽略了希腊丰富的版式传统。
然而,这个消息并不全是坏消息。技术的最新变化,例如Unicode系统的引入和OpenType字体格式的启发,促使字体设计者考虑以前被忽略的“非拉丁”字体。据估计,在过去十年中,创造的希腊字体数量超过了整个上个世纪。语言,文化,类型等书籍(2002年)已出版,促进了文化多元化,承认英语和拉丁字母仅占当今全球传播的一部分。
(根据2006年Encarta的统计,讲英语的人数少于讲北印度语和阿拉伯语的人数,大约是讲中文的三分之一。)这些书非常重要,因为它们还提供了字母模型。比拉丁文少探索,并提供了其使用的全面历史。
罗伯特·布林赫斯特(Robert Bringhurst)在他的简明著作《语言的固体形式》(2004)中提出了一种针对世界上各种书面语言和文字的分类系统。这种方法促进了一种有意识的包容性排版方法,并考虑了人类的整个历史及其与文字和意义的关系。
对于使用“非拉丁”字体的设计师来说,新的可能性令人兴奋。人们对阿拉伯文,西里尔文,希腊文或印度文脚本的兴趣不大,甚至字体设计比赛也通过创建特殊类别来应对新情况。即使对于仅使用拉丁字体的设计师来说,新的发展也是一个好消息:尽管我们可能认为已经探索了大多数拉丁字体的可能性,但希腊,中东,印度和其他地方的字体传统可以帮助我们重新发现我们今天如何理解拉丁文字。